Hayaa - vergogna, modestia, timidezza e timidezza
Hayaa: modestia, timidezza e timidezza
In Arabic, the word haya carries the meanings of shame, modesty, bashfulness, and other feelings that deter people from behaving indecently. It is derived from the word al-hayah, which means life. The Arabs considered a person without experiencing hayaEssere meno di un essere umano vivente e più come un animale selvatico con i suoi appetiti più bassi che lo spingono a comportamenti senza principi.
The Prophet was committed to hayase stesso, istruendo gli altri a coltivarlo e incoraggiarli anche a farlo. Ha sottolineato l'importanza di mantenere la propria dignità, che gli ha impedito di vantarsi, promuovendosi spudoratamente a spese degli altri e attribuire la bontà e la purezza a se stesso per impressionare gli altri. Ha anche coltivato la pratica di preservare il proprio onore astenendosi di fissare direttamente le altre persone o rimproverandole per nome in pubblico, poiché era consapevole della loro modestia e non voleva che si sentivano umiliati o rimproverati per questo.
A third type of hayaè ciò che risulta dalla realizzazione della presenza di Allah, possa essere esaltato, mentre guarda in basso sul suo schiavo. È troppo timido per disobbedire al suo comando o per andare contro la sua volontà, perché sa che se lo fa, ciò comporterebbe ad Allah di castigarlo e metterlo sotto il peso degli oneri delle tribolazioni dell'inferno.
Hayaè una qualità innata, un dono di cui Dio ha dotato ogni essere umano. Nell'Islam, è nutrito e migliorato attraverso la fede, per cui si conosce meglio Dio, più attento alla sua vicinanza, più ricettivo alle sue benedizioni e più vigile della sua ira.